
You never know是一个地道的英语口语,美剧中出现频率极高。这句话的真实含义有两种:第一,表示将来某个时刻某件事可能会发生。第二,表示虽然这件事情看起来好像不可能但是它确实是有可能发生的。例如,出门急匆匆,没带伞,妈妈叫你带伞,她可以对你说“You never know”,下雨的可能性无法预知。在美剧台词中,这句话的运用可以这样理解:“也许他会改变。世事难料,有时候人的转变会让你惊讶的。”“你觉得会跟这家伙结婚吗? 谁也说不准。女人几秒钟就能看透眼前的这个男人。”正确的翻译为“你永远也不会知道”,在句子中加入一个will即可,如“You'll never know”。通常后边会加个从句,补充“你不知道”的内容,如“You will never know what you are good at unless you try.”除非你去尝试,否则你永远不会知道你擅长什么。类似的表达方式还有:“You can never tell”,意思是很难说得清,谁也不知道。
