关于《吴与西》剧和书抄袭话题的续写

关于《吴与西》剧和书抄袭话题的续写

《吴与西》剧和书存在抄袭《吴承恩》相关内容的嫌疑,具体可从人物姓名改动、特定语句创作、情节雷同以及人物行止相似等方面进行判断,以下为详细分析:

人物姓名改动方面

作者在创作《吴承恩》时,依据吴承恩年谱塑造了历史人物朱曰藩,大众文艺出版社出版时编辑方将其改为朱日藩,理由是稿件中此名字出现多次,“曰”与“日”很难区别,且认为写朱日藩没问题。而《吴与西》也采用了朱日藩这一名字,在作者书前或传说中原本只有朱曰藩,没有朱日藩,这种人物姓名的改动和沿用情况,暗示了《吴与西》可能参考了《吴承恩》的内容。

特定语句创作方面

作者把吴承恩和沈坤的老师胡琏说成是“教得不朽文,当得状元师”的大才子,这是作者的独特创作。然而《吴与西》中也出现了同样的表述,这种特定语句的高度相似性,很难用巧合来解释,进一步表明了《吴与西》存在抄袭的可能性。

情节雷同方面

有关龙溪书院的叙述,以及吴沈两才子与先生们交往等不少情节在《吴与西》和《吴承恩》中存在雷同。这些情节并非普遍的、常见的历史故事或文学桥段,而是作者在创作《吴承恩》时精心构思和设计的,它们的相似性说明《吴与西》可能在情节上借鉴了《吴承恩》。

人物行止相似方面

除了吴承恩,书中其他人物如叶芸(秀姑)、牛玉凤,沈坤、李春芳和朱日藩,以及吴承恩的父亲吴锐等人的行止,在两部作品中也有不少处雷同。人物行止包括人物的行为、动作、习惯等方面,这些细节的相似反映出《吴与西》在人物塑造上可能参考了《吴承恩》的人物设定和情节发展。