
这句英文出自网上当前流行的一个段子,段子中通过句子的发音把其译为“你的就是我的,我的还是我的”如果要求按照正常语法翻译,原句“Needjustword,wordhasword”应该可以直译为“需要的只是说话,包含了措辞的话”。但怎么翻译比较恰当暂时还想不好!!!

这句英文出自网上当前流行的一个段子,段子中通过句子的发音把其译为“你的就是我的,我的还是我的”如果要求按照正常语法翻译,原句“Needjustword,wordhasword”应该可以直译为“需要的只是说话,包含了措辞的话”。但怎么翻译比较恰当暂时还想不好!!!