
试着翻译了一下,有我许多废话,见笑。 from this day on这天起I'll never know what it's like我便再也不知to be without you失去你怎样活下去【没有你会如何】to breathe without you失去你要怎样呼吸I try running away我试着逃脱but you won't disappear可你却常在【可你却不会消失】I guess it's sinking in我终于领悟【我想这逐渐清晰,sink in有一个意思是逐渐被领悟,或者逐渐被面对,当一个人被巨大的情绪所冲击而不敢相信的时候,这个词便会用来形容逐渐接受一件事情】you'll always be right here你会永远在这里it's finally real终于变真实I know that you're gone我知道你已离去maybe they'll never real fade或许永不会消逝 【或许他们永远不会真的逐渐不见】but I can never move on但我却无法放手 【move on的意思是继续前进,失恋的情况下朋友会劝要继续生活下去,不要吊死在一棵树上就会用这个词】the minute you let go松手的那瞬间 【放手的那分钟】you left something behind你便留下了印迹 【你便留下了一些东西】maybe they'll never real fade或许永不会消逝but when I close my eyes当我合上眼 【但是当我闭上眼】I see your fingerprints all over me我看到你的指纹遍布我身心【我看到你的指纹遍布我,身心是我加的- -】your fingerprints all over me你的指纹印满我心I'm trying to erase 试图擦掉every mark that I see每一处可见的印子but even naked I feel可就算衣不遮体 【可就算裸体】you're all over me我依然觉得,你遍布我身I can figure a while我以为,一段时间后maybe no one will know再不有人会知道【或许没有人将知道】all the traces of you你的痕迹 【你所有的痕迹】I can never let go我无法放手it's finally real终于变真实I know that you're gone我知道你已离去maybe they'll never real fade或许永不会消逝 but I can never move on但我却无法放手 the minute you let go松手的那瞬间you left something behind你便留下了印迹 maybe they'll never real fade或许永不会消逝but when I close my eyes当我合上眼 I see your fingerprints all over me我看到你的指纹遍布我身心your fingerprints all over me你的指纹印满我心I crush so hard I could never stay我心已碎,再无法逗留 【我被深深的压碎了,不能再留下来了】I can't believe I never had a chance不敢相信,我从未有过机会now I'm breathing alone现在我孤独的呼吸my heart is beating alone我心孤独的跳动I thought the image of you gone away就当我以为你的影子已经离去【我以为你的影像已经离开了】but you're just staring right back at me可你却在那里盯视着我 I guess we were never 我想我们meant to be从未是天生一对I know that you're gone我知道你已离去maybe they'll never real fade或许永不会消逝 but I can never move on但我却无法放手 the minute you let go松手的那瞬间you left something behind你便留下了印迹 maybe they'll never real fade或许永不会消逝but when I close my eyes当我合上眼 I see your fingerprints all over me我看到你的指纹遍布我身心your fingerprints all over me你的指纹印满我心
