我生君未生未时嫁逢君不恨 组成两句诗

我生君未生未时嫁逢君不恨 组成两句诗

这是不同的两句诗。“我生君未生”本身就是一句,“未时嫁逢君不恨”可以调换顺序,组成“恨不逢君未嫁时”。分别解释如下:1、“我生君未生”。此诗为唐代铜官窑瓷器题诗,作者可能是陶工自己创作或当时流行的里巷歌谣。1974-1978年间出土于湖南长沙铜官窑窑址。见陈尚君辑校《全唐诗补编》下册,《全唐诗续拾》卷五十六,无名氏五言诗,第1642页,中华书局,1992年10月版。全诗为: 君生我未生,我生君已老。君恨我生迟,我恨君生早。 所引当出自网文《君生我未生,我生君已老》,想必是网文作者为了表达自己的感情而对原诗有所改动。该文颇凄美,遍转各网站。意思是:感叹两人相爱却不能长相守的无奈辛酸。2、“恨不逢君未嫁时”。出自唐代诗人张籍的《节妇吟》,原诗如下:君知妾有夫,赠妾双明珠。感君缠绵意,系在红罗襦。妾家高楼连苑起,良人执戟明光里。知君用心如日月,事夫誓拟同生死。还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。译文:你明知我已经有了丈夫,还偏要送给我一对明珠。我心中感激你情意缠绵,把明珠系在我红罗短衫。我家的高楼就连著皇家的花园,我丈夫拿著长戟在皇宫里值班。虽然知道你是真心朗朗无遮掩,我侍奉丈夫发誓要生死共患难。归还你的双明珠我两眼泪涟涟,遗憾没有遇到你在我未嫁之前。赏析:这是一首具有双层面内涵的唐诗精品。在文字层面上,它描写了一位忠于丈夫的妻子,经过思想斗争后终于拒绝了一位多情男子的追求,守住了妇道;在喻义的层面上,它表达了作者忠于朝廷、不被藩镇高官拉拢、收买的决心。