
《明史·海瑞传》原文为:海瑞,字汝贤,琼山人。举乡试。署南平教谕,迁淳安知县。布袍脱粟,令老仆艺蔬自给。总督胡宗宪尝语人日:“昨闻海令为母寿,市肉二斤矣。”宗宪子过淳安,怒驿吏,倒悬之。瑞日:“囊胡公按部,令所过毋供张。今其行装盛,必非胡公子。”发橐金数千,纳之库,驰告宗宪,宗宪无以罪。都御史鄢懋卿行部过,供具甚薄,抗言邑小不足容车马。懋卿恚甚。然素闻瑞名,为敛戚去,而属巡盐御史袁淳论瑞及慈溪知县霍与瑕。与瑕,尚书韬之子,亦抗直不谄懋卿者也。时瑞已擢嘉兴通判,坐谪兴国州判官。久之,陆光祖为文选,擢瑞户部主事。
翻译为:海瑞,字汝贤,琼山人。中举人。代理南平县教谕,迁淳安知县。他穿布袍,吃粗粮糙米,让老仆人种菜自给。总督胡宗宪曾对别人说:“昨天听说海县令为老母祝寿,才买了二斤肉啊。”胡宗宪的儿子路过淳安县,向驿吏发怒,把驿吏倒挂起来。海瑞说:“从前胡总督按察巡行各部,命令所经过的地方不要供应太铺张。现在这个人行装丰盛,一定不是胡公的儿子。”打开袋有金子数千两,收入到县库中,派人乘马快跑到胡宗宪府上,胡宗宪没法给他加上罪名。都御史鄢懋卿巡查路过淳安县,酒饭供应得的十分简陋,海瑞高声宣言县邑狭小不能容纳众多的车马。鄢懋卿非常愤怒,然而他早就听说过海瑞的名字,只得收敛威风而离开,但他嘱咐巡盐御史袁淳治海瑞和慈溪知县霍与瑕的罪。霍与瑕,是尚书霍韬的儿子,也是正直不阿,不肯谄媚鄢懋卿的人。当时,海瑞已提拔为嘉兴通判,因此事被贬为兴国州判官。过了很长时间,陆光祖任文选郎中,他提拔海瑞任户部主事。
