
您好,英语单词 sheep 既是“可数名词”,也是“不可数名词”,其用法区别在于:
可数名词:以数量为主时,是可数名词,属于“单复数同形”;
不可数名词:以“羊(包括绵羊、盘羊、岩羊等)”为总称时,或固定搭配时,是不可数名词用法。
sheep 作为【可数名词】时,通常以“可数的数量”为主要概念:
Sheep were grazing in the fields.
(羊群在田野里吃草。)
解析:句子主干结构为“主谓状”,主语 sheep 为“可数名词复数”,谓语动词用了第三人称复数形式,were grazing 为“过去进行时”时态。
Look, there are three sheep eating grass under the tree.
(看!树下有三只羊在吃草。)
解析:句子结构为“存现句”结构,句中的 sheep 以“可数数量”为概念,所以“三只羊”为 three sheep,此时的 sheep 为“可数名词复数”出现。
The sheep in the field were all sheared yesterday.
(昨天,田里的羊都剪了。)
解析:句子主干结构为“主谓状”,主语 sheep 为“可数名词复数概念”,因为根据语意,“田里的羊”表示是某人饲养的羊,是可以量化的数目。
sheep 作为【不可数名词】时,通常以“羊”的总称出现,或是固定搭配:
These leaves are toxic to cattle and sheep.
(这些叶子对牛和羊有毒。)
解析:句子主干结构为“主系表”,句中的 cattle 和 sheep 为“集体名词”概念,cattle 为“牛”的群体总称,sheep 为“羊”的群体总称,为不可数名词,sheep 看做是“所有的羊,不论种类”。
There are flocks of sheep grazing high up the mountain.
(有成群的羊群在高山上吃草。)
解析:句子为“存现句”结构,句中的 sheep 以“群羊”为概念,是“不可数名词”用法,其复数形式由量词 flocks 体现,表示“多个羊群”,flocks of sheep 意为“不同人拥有的羊群”产生了“多个不同的羊群”同时间在吃草。
People should not follow their leader like sheep.
(人们不应该像绵羊一样追随他们的领袖。)
解析:句子主干结构为“主谓宾”,句中的 like sheep 为规定搭配,意为【盲目跟从;易受人摆布者】,sheep 为“不可数名词用法”。
sheep 这个英语单词是比较特殊的,因为其名词复数形式为“不规则”,属于“单复数同形”的英语单词,而作为不可数名词时,也是同样的拼写,所以在句中有时很难区分是可数名词用法,还是不可数名词用法。
通常来说,当 sheep 出现的概念是“可以数的”,“可以量化的”,为“可数名词用法”;而当 sheep 出现的概念是“一群羊”“固定搭配类似于 like sheep;a wolf in sheep's clothing 等等”时,通常为“不可数名词”用法。
希望上面的例句和解析可以帮到您理解 sheep 何时是“可数名词”,何时是“不可数名词”。
