
原句是,有良田美池桑竹之属,翻译为:有肥沃的土地,美好的池塘,桑树竹林之类。
应该读为shu(三声),类的意思,它与前面的“之”组合成“之属”,翻译为“这类(东西)”。
上联:桃花源良田美池
下联:日月潭碧波红院
上联:桃花源良田美池
下联:日月潭碧波多地
上联:桃花源良田美池
下联:日月潭碧波玉竹
上联:桃花源良田美池
下联:日月潭碧波青海
上联:桃花源良田美池
下联:日月潭碧波春庭
上联:桃花源良田美池
下联:日月潭碧波春地
上联:桃花源良田美池
下联:日月潭碧波新竹
上联:桃花源良田美池
下联:日月潭碧波新雨
小石潭凄清深幽,柳宗元慰疗悲情
平旷: 平坦,宽广。
俨然:整齐的样子。
属:类。
土地平坦宽阔,房屋整整齐齐,有肥沃的田地美丽的池塘桑树竹子一类的植物。
属:类
之属:之类
属是类、、连起来就是之类- -。
之:这
之属:(肥沃的田地、美丽的池塘、桑树与竹林)这类(东西)
这句话的意思有肥沃的田地、美好的池塘和桑树竹子之类。
之在这里应该是个 复指代词,指代前面良田、美地、桑竹。
方宅十余亩,草屋八九间。榆柳荫后檐,桃李罗堂前。暧暧远人村,依依墟里烟。狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。
